Eski Bir Deniz Subayının Kitabı
SON DAKİKA
Sol Ok
Sağ Ok
Yazarlar - Köşe Yazıları
Samsun Haber – Akasyam Haber  Samsun'dan son dakika haberler – dünyanın haberi bu sitede
ANASAYFA Genel Güncel Gündem Siyaset Samsun Haber Kent Kültürü Türkiye Dünya Ekonomi Kültür Tarih
Eski Bir Deniz Subayının Kitabı
15.08.2019 09:41:01

 

Eski Bir Deniz Subayının Kitabı

Dünyada örneği olmasa gerektir; ilginç bir kitaptan söz etmek istiyorum. Aslı Türkçe olup Arapçaya çevrilen ve daha sonra tekrar Türkçeye çevrilmiş bir eserden bahsedeceğim. Bu kitabın orijinal ismi “er-Raculü’s Sanem” Türkçe tercümesi ise “Put Adam” ismini taşıyor.

Kitabın yazarı olarak “Eski Bir Türk Subayı” ismini görüyoruz. Arapçaya tercüme eden ise Abdullah Abdurrahman. Arapçadan Türkçeye çeviren ise Cemal Gönüldaş.

Galiba böylesine tuhaf bir durum ancak Türkiye’de olabilir. Zira dünyada belki de hiçbir ülkede olmayan 5816 sayılı kanun yüzünden böylesine antika bir durum ile karşı karşıya kalmış durumdayız. Zira orijinal kitap yayınlanamamış yıllar sonra Arapçaya tercüme edilip yeniden Türkçeye çevirisi yapılmıştır. Acaba neden böyle tercümeler yapılmıştır?

YAZININ TAMAMINI OKUMAK İÇİN TIKLAYINIZ

Put Adam Necip Fazıl
Sende Yorumla...
Kalan karakter sayısı : 500
GALERİLER
Advert