Türkçe İsim Kullanana “Onurluk Belgesi"
Fakat onur da uydurukça!
Samsun haber - Atakum Belediyesi Kent Konseyi “26 Eylül Türk Dil Bayramı” çerçevesinde, Atakum’da Türkçe isim kullanan iş yeri sahipleri “Onurluk Belgesi"yle ödüllendirildi
Türkiye
- 28-09-2015 16:44
Fakat onur da uydurukça!
Samsun haber - Atakum Belediyesi Kent Konseyi “26 Eylül Türk Dil Bayramı” çerçevesinde, Atakum’da Türkçe isim kullanan iş yeri sahipleri “Onurluk Belgesi"yle ödüllendirildi.
Atakum Kent konseyi’nin belgenin ismine ‘Onurluk’ adını vermesi ise tartışmalara sebep oldu..
Çünkü onur da uydurukça..
Onur’un Türkçe karşılığı; haysiyet, şeref, izzetinefis
İsim olarak Fransızca’daki “honneur” kelimesinden bozmadır.
“TÜRKÇE BU ÜLKENİN ÇİMENTOSU”
Ödüle layık görülen iş yeri sahiplerini ziyaretinde konuşan SADEF Genel Başkan Yardımcısı ve Atakum Kent Konseyi Başkanı Doç. Dr. Bekir Şişman, “Türkçe bu ülkenin çimentosu ve en önemli kültürel değeridir. Türk milleti Türkçe sayesinde kimliğini, kişiliğini ve değerlerini koruyabilir. Ayrıca dili sayesinde bir millet olma iradesini ortaya koyabilir. Aksi halde Türkçenin kaybolmasıyla Türk milleti diye bir varlık da ayakta kalamaz. Son yıllarda özellikle büyük şehirlerde görülen yabancı dil hayranlığı ve iş yeri adlarında yabancı kelimelerin tercih edilmesi Türkçeyi tehdit ediyor. Bu konuda bütün kamu kurumlarına ve vatandaşlara görev düşüyor. Bu tür etkinliklerdeki asıl amacımız vatandaşları bilinçlendirmektir. Yılda bir kez de olsa yapılan bu tür etkinlikler Türk Dili konusunda bir duyarlılık oluşturmasına ve bundan sonra iş yeri açmayı düşünen insanların da iş yerlerine ad verirken daha dikkatli davranmasına zemin hazırlamaktadır. Yoksa Atakum İlçemizde elbette çok sayıda Türkçe adla işyeri var. O işyeri sahiplerini de kutlamak gerek. Buradaki tören sadece konuya dikkatleri çekmek için yapılan bir imgesel bir hatırlatmadan ibarettir. Bu etkinliğimizi her yıl farklı iş kollarına yönelik olarak devam edecektir” dedi.
UYDURUKÇA NEDİR
Dilde sadeleşme ve millileşme amacıyla başlayan dil devrimlerinden sonra ortaya çıkan dildir.
Sadeleşme olduğu doğrudur, bu devrimle Türkçe kısırlaşmıştır.
Ancak dili millileştirmek için Arapça ve Farsça kökenli kelimeler dilden atılırken batı kökenli kelimeler (delege, kent, onur, kamu gibi) ve yapım ekleri öztürkçe gibi kabul edilmiştir.
Bir dilde yabancı veya uydurulmuş kelime olması normal bir durumdur ama yeni kurallar dilin doğasına ve yapısına aykırıdır.
Bu yüzden -sal, -man, -tay, -av, -v, -el, -ay, -y gibi bir kısmı yine batı kökenli yapım ekleri içerdiği için uydurukça ismini tam manasıyla haketmiştir.
Uydurukça, Türkçe ile örtüşmemesinin yanında kendi içinde de tutarsızdır. Türkçe'de size verilen türetilmiş bir kelimenin anlamını çıkarabilirsiniz ama Uydurukça ‘da bir ekin hangi manayı kazandırdığı belli değildir.
Onur’un Türkçe karşılığı; haysiyet, şeref, izzetinefis
Uydurukça Türkçe karşılaştırması için bakınız:
http://www.turkalemiyiz.com/asil/sozluk.asp?id=1