Fikir
Giriş Tarihi : 24-04-2025 15:35   Güncelleme : 24-04-2025 17:37

Kutsal İsimlerin Kültürlerarası Yolculuğu

İbranice/İngilizce, Kur’ânî/Arapça ve Türkçe’de yer alan kutsal isimlerin, dinî ve kültürel geleneğin temel taşlarından biri olarak önemi giderek artarken, bu isimlerin karşılıkları ve anlamları, farklı coğrafyalarda inanç sistemleri arasında köprüler kuruyor.

Kutsal İsimlerin Kültürlerarası Yolculuğu

İsimlerin İbranice/İngilizce, Kur’ânî/Arapça ve Türkçe kullanımları arasındaki benzerlik ve farklılıklar, tarihsel süreç içinde inançların nasıl iç içe geçtiğini gözler önüne seriyor.

Adam Adem, Noah Nuh

Her bir ismin arkasında yatan mitolojik ve dinî hikayeler, toplumsal hafızada önemli yer tutarak, modern kültürde de yankı buluyor.

Kutsal metinlerden ve dinî geleneklerden alınan isimler, yalnızca birer adlandırma aracı olmanın ötesinde, inanç sistemlerinin özünü yansıtan semboller olarak da önem taşımaktadır. Örneğin, “Adam/Âdem” isimleri ilk insanı ve ilk peygamberi temsil ederken; “Noah/Nûh” tufan hikâyesinin merkezi figürü olarak farklı dinî anlatılarda yer bulur. Bu isimler, farklı kültürlerde benzer anlamlar taşımakla birlikte, dönemsel ve coğrafi farklılıklar ışığında çeşitli yorumlara da açıktır.

Günümüz dünyasında, globalleşen kültürel etkileşimlerle birlikte, bu isimlerin farklı dillerdeki karşılıkları – İbranice/İngilizce, Kur’ânî/Arapça ve Türkçe – kamuoyunun ilgisini çekmekte ve akademik çevrelerde tartışılmaktadır. Bu durum, hem tarihî mirasın güçlendirilmesi açısından önemli bir konudur.

Erkek İsimleri Karşılıkları
Aşağıdaki tablo, kutsal metinlerde geçen erkek isimlerinin, üç farklı dildeki karşılıkları ile anlam ve açıklamalarını sunmaktadır:

İbranice/İngilizce

Kur’ânî/Arapça

Türkçe Kullanımı

Anlamı / Açıklama

Adam

Âdem

Âdem

İlk insan, ilk peygamber

Noah

Nûh

Nuh

Tufan peygamberi

Abraham

İbrâhîm

İbrahim

Tevhid öncüsü peygamber

Isaac

İshâk

İshak

İbrahim’in oğlu

Ishmael

İsmâil

İsmail

Kurban kıssasındaki oğul

Jacob

Ya‘kûb

Yakup

İsrailoğullarının atası

Joseph

Yûsuf

Yusuf

Güzelliğiyle meşhur peygamber

Moses

Mûsâ

Musa

Firavun’a karşı gönderilen peygamber

Aaron

Hârûn

Harun

Mûsâ’nın kardeşi ve yardımcısı

David

Dâvûd

Davut

Peygamber ve kral

Solomon

Süleyman

Süleyman

Kudretli kral, bilge peygamber

Job

Eyyûb

Eyüp

Sabırla sınanan peygamber

Elijah

İlyâs

İlyas

Tevhid çağrıcısı peygamber

Elisha

Elyesa‘

Elyesa

İlyas’ın devamcısı

Enoch

İdrîs

İdris

Yükseltilen peygamber

Ezekiel

Hizkîl

Hezkiel

Kur’ân’da adı geçmese de İslami gelenekte yer alır

Zechariah

Zekeriyyâ

Zekeriya

Yahya’nın babası

John

Yahyâ

Yahya

Hz. İsa’nın müjdecisi peygamber

Jesus

Îsâ

İsa

Meryem oğlu, mucizevi doğumlu peygamber

Lot

Lût

Lut

Kavmi helak edilen peygamber

Samuel

Şem’ûil

Şamuel / Samuil

Krallar döneminin habercisi

Simon Peter

Şem‘ûn Safâ

Şem’un

Hz. İsa’nın havarilerinden

Thomas

Tûmâ

Tuma

Havarilerden biri

Gabriel

Cebrâîl

Cebrail

Vahiy meleği

Raphael

Isrâfîl

İsrafil

Sûr’a üfleyen melek

Michael

Mîkâîl

Mikail

Rızık ve doğa olaylarından sorumlu melek

Kadın İsimleri Karşılıkları
Kadın isimleri, dinî metinler ve tarihi anlatılar açısından önemli yere sahip olup, aşağıdaki tablo bu isimlerin dil bazında karşılıkları ve açıklamalarını içermektedir:

İbranice/İngilizce

Arapça/Türkçe

Anlamı / Açıklama

Eve

Havvâ

İlk kadın, Âdem’in eşi

Sarah

Sâre

Hz. İbrâhîm’in eşi

Hagar

Hâcer

Hz. İsmail’in annesi

Rebecca

Rifka

Hz. İshâk’ın eşi

Rachel

Rahîl

Hz. Yûsuf’un annesi

Leah

Liyyâ

Yûsuf’un üvey annesi

Miriam

Meryem

Hz. İsa’nın annesi

Elizabeth

Elisabet

Hz. Yahya’nın annesi

Hannah

Hanne / Hinna

Hz. Meryem’in annesi

 

Bu çok dilli isim karşılıkları, hem dinî metinlerin evrenselliğini hem de tarih boyunca farklı kültürlerin ortak mirasını gözler önüne sermektedir. Akademik çevrelerde bu isimlerin tarihsel bağlamda incelenmesi, kültürel etkileşimin önünü açarken, modern toplumların kendi kimliklerini inşa etmelerinde de ilham kaynağı oluyor.

Kutsal isimlerin bu derin tarihsel ve kültürel yolculuğu, toplumların ortak değerler etrafında birleşmesine de yardımcı olarak, dinler arası hoşgörü ve anlayışın gelişimine katkıda bulunuyor. Habercilikte ters piramit yöntemiyle sunulan bu derin analiz, okuyuculara hem en önemli bilgileri hızlıca aktarıyor hem de konu hakkında geniş perspektifler sunuyor.

Bu haber, kutsal metinlerde yer alan isimlerin evrensel dildeki karşılıklarını profesyonel bir yaklaşımla sunarken, tarih, kültür ve dinler arası etkileşimin günümüz dünyasındaki yansımalarını da öne çıkarmaktadır.

 

adminadmin