Gazetenin 5 Ocak tarihli Magazin sayfasında, Fransiz Lam isimli yazar New York’ta Ssosyal Adalet Eylemcisi’nin evinde yediği maklubeyi anlatıyor.
Yazar Maklube hakkında şunları yazıyor;
maqluba Arapça "baş aşağı" demektir. Bir tencerede pişmiş tavuk, ihale sebzeleri ve zenginçe baharatlanmış pirinç, pişirilmiş ve aromalı şerefine, akşam yemeği için katmanlı bir pasta ortaya çıkarmak için ters çevrilmiştir. Maha'ya neden "en sevdiği" dediğini sorduğumda utangaç değildi. Karnabahuru karanfil karameline cızırdatarak, "tadacaksınız" dedi. "Göreceksin."
Maqluba means “upside down” in Arabic. It’s a pot of stewed chicken, tender vegetables and richly spiced rice, cooked and then flipped to reveal itself in aromatic glory, a layer cake for dinner. When I asked Maha why she calls it “her favorite,” she wasn’t shy. “You’ll taste it,” she said, sizzling cauliflower to a dark caramel. “You’re going to see.”
Maqluba is glorious https://t.co/706w2v8RJ5
















































































































































































































